Главная » Статьи » Интервью |
Мини-интервью с Рошель. 28.10.2009
- У меня есть несколько предложений, которые находятся в стадии разработки. Последние пару лет, после переезда в Америку, я была сосредоточена на своем искусстве и моих детях. Было приятно находиться неизвестной; но я скучаю по съемкам и постараюсь больше внимания уделить съемкам в кино и на телевидении в 2010 году. 2. Каков Ваш идеал мужчины? - Возможно, Кларк Кент (прим. - персонаж "Тайны Смолвиля), но он выходец с другой планеты. В жизни я пока не встречала. Я сообщу вам, если встречу такого. 3. Насколько хорошо Вы знали французский язык во время съемок в сериале "Элен и ребята"? - На тот момент я хорошо знала язык, так как было много французов среди моих знакомых в Париже. Но мне пришлось выучить много местных выражений и французский сленг. Вначале было очень тяжело (я была единственной, кто этого не знал!). К 11 вечера мой мозг вырубался и я могла забыть полностью все французские слова! 4. Хотели бы Вы что-нибудь изменить в своем прошлом? - Каверзный вопрос... Возможно я бы хотела изменить только некоторые моменты. Но, я думаю, что все происходит по определенным причинам, даже если это и плохо. Либо это делает нас сильнее и умнее, либо помогает стать терпимее. лучше продолжать жить и верить в будущее, чем цепляться за прошлое. Такова моя позиция на сегодняшний день! 5. Какое происхождение имеет Ваше имя и что оно означает? - Мое имя происходит от названия французского города Ла-Роше́ль (фр. La Rochelle) и означает "little rock" (прим. - как вариант перевода - маленькая скала). Мое полное имя переводится как "маленькая скала в красном поле". Специально для http://trilogie-helene.ucoz.ru Перевод - Лена М. | |
Просмотров: 1810 | Комментарии: 5 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 1 | |
| |
О сериале
- Тайны любви
Категории раздела
Интервью [10] |
Статьи [4] |
Сканы [20] |
Переводы французской прессы и др. СМИ [4] |
Французская пресса (сканы) [6] |
Музыка из сериала
Опрос
Теги
Статистика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0